Foto: María Brito |
- Don’t write, then.
- But I feel better when I write.
- Then, write!
- You never listen to me, do you?
- Why don’t you write poetry instead?
- You need to feel miserable to write poetry.
- Just find a good photo and write, or take one of yourself.
- Half nude?
- You’d never publish it!
- I would!
- Would you?!
- But I still need a text.
- Get that piece of paper on the night table and write anything.
- Wait, first the pic.
- Mmm... with this photo nobody will care about the text.
- Let me write down this conversation before I forget it; it could be a good start.
- Will you translate it into Spanish?
- As you said, nobody will care about the text.
¡Hola!
ResponderEliminarHoy por fin terminé de cargar todas las fotos que mi torpeza digital hizo desaparecer. Gracias a los fieles y disculpas a los que, al entrar por primera vez, se han encontrado con tanta señal de prohibido.
Y eso... ¡volveré!
Ciberabrazos.
Te echaba de menos.
ResponderEliminarGracias, Antonio.
EliminarHola María! yo si me preocupé y me encantó.
ResponderEliminarEres muy original.
Un abrazo
¡Hola, Pilar!
EliminarMuchas gracias por "preocuparte" y por seguir asomándote a Palabras.
¡Feliz día del libro!
Otro abrazo.
Inspiradora, quiero seguir leyendo... me enganché, ¿y ahora qué?
ResponderEliminar